That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
e quello che semini non è il corpo che nascerà, ma un semplice chicco, di grano per esempio o di altro genere
It feels now as if I've awakened from some kind of dream... after some other kind of life.
Ci si sente ora come se avessi risvegliato da alcune specie di sogno... dopo qualche altro tipo di vita.
Maybe we should join some other kind of club.
Forse dovremmo iscriverci ad un altro tipo di club.
My esteem for you has risen 69 percent, but tell me, as one manipulative turd to another, now, did you fuck Howell for the sex or you get her to do some other kind of nasty?
La mia stima nei tuoi confronti è cresciuta del 69 percento, ma dimmi, da uno stronzo manipolativo all'altro, hai scopato la Howell tanto per fare sesso o l'hai convinta a fare altre cose sporche?
You need some other kind of arithmetic for what he's doing to you.
Quello che sta facendo a te si chiama in un altro modo.
Really, really good, like an athlete or a superhero or some other kind of really healthy person.
Molto, molto bene. Come un atleta, un supereroe, o un altro genere di persona molto in salute.
But every now and then, some other kind of fantasy slips in.
Ma come sempre, altri tipi di fantasie arrivano...
Dead or missing an organ, or a hand, or some other kind of part.
A morire o senza un organo, o una mano, o un'altra parte del corpo.
He doesn't do Daboke, he does some other kind of yoga.
Lui non pratica il Daboke, pratica qualche altro tipo di yoga.
It smells like some kind of spice blend or pesticide, or some other kind of sandy poison or something.
Puzza di qualche misto di spezie o pesticidi o qualche tipo di veleno o altro.
I think that you are confusing adrenaline with, I don't know some other kind of hormone.
Io direi che tu stai confondendo l'adrenalina con, come dire un altro tipo di ormone.
oh, i mean... if i could help you, and in some other kind of way, i can give you money for an appeal, or, uh, i don't know--organize a hooker or something?
Cioe'... Se potessi aiutarla in... un altro modo, potrei darle soldi per un appello, o... non so... chiamare... una prostituta o cose del genere?
Some other kind of poo, I think it might be jackal.
Un altro tipo di cacca, penso sia di sciacallo.
Looks like it was made by a 4-pronged hay fork or some other kind of farming equipment.
Sembra siano state fatte da un forcone a quattro denti, o un attrezzo agricolo.
Now, you know as well as I know that she was lying about Mike being the father of that baby, so we have to figure out some other kind of way to get around this thing...
Ora, sappiamo entrambi che stava mentendo riguardo al padre del bambino quindi dobbiamo trovare un altro modo per risolvere questa situazione...
You want your Swifty-streamy, you're gonna have to get it some other kind of way.
Se vuoi la tua Swifty streamy, cercati... un'altra soluzione.
Well, maybe there was some other kind of hidden treasure, one that somebody else wanted.
Forse c'era un altro genere di tesoro nascosto, che magari voleva qualcun altro. Rimanda la scientifica alla buca che ha scavato.
When I was at Metallica, I just had this feeling... it was so brief... that there was some other kind of life I could be living.
Quando ero a vedere i Metallica ho avuto questa sensazione, è stata così breve... che ci fosse... un altro tipo di vita che potrei vivere.
I think he did some other kind of work too.
Penso che facesse anche un altro tipo di lavoro.
Could be from a cat or some other kind of roadkill.
Potrebbe essere di un gatto o qualche altro animale investito.
Isn't it possible that they might be looking for some other kind of relationship?
Non e' possibile che siano interessati a un altro tipo di rapporto?
So we'll have to come to some other kind of arrangement.
Raj e io non abbiamo abbastanza soldi per pagarti, quindi dovremo trovare un qualche altro tipo di accordo.
Like a gummi bear wrapped around some other kind of sweet goodness.
Come... un orsetto gommoso avvolto in qualche altra leccornia.
It must have been some other kind of chemical.
Deve trattarsi di un altro genere di sostanza chimica.
Is-Is there some other kind of syphilis other than the-the one...
Esiste qualche... altro tipo di sifilide oltre a quella...
37 and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;
37 e quello che semini non è il corpo che nascerà, ma un semplice chicco, di grano per esempio o di altro genere.
Most likely, wolves are precisely those animals that should have made friends with some other kind of animal, in this case it was a man, which is even better.
Molto probabilmente, i lupi - questi sono animali che sono stati amici con qualsiasi altro tipo di animale, in questo caso si trattava di un uomo, che è ancora meglio.
If that happens, it's possible a gene drive could cross over, like Asian carp could infect some other kind of carp.
Se ciò avviene, è possibile che un gene drive venga scambiato, così dalla carpa asiatica a un altro tipo di carpa.
Every single one of us will have our life interrupted, whether it's by the rip cord of a diagnosis or some other kind of heartbreak or trauma that brings us to the floor.
La vita di ognuno di noi si interromperà, che sia per una diagnosi o per qualche altro tipo di crepacuore o trauma che ci fa cadere a terra.
1.4765470027924s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?